Perheessämme asuu "hamstereita"
Isoveli nimitti rouvaani hamsteriksi eräällä automatkalla, josta ei päässyt karkuun. Oletan.
Arviolla oli katastrofaaliset
seuraukset. Se näet pitää paikkansa. Tapauksesta alkoi rouvan hiljainen harkinta, kiihkeä puuha ja siirtyminen maahan, jota ei
enää ole, landet som icke är.
My lady is a collector. She doesn`t throw anything away, because she says to be born just after the Winter War. Then there were no nice things in Finland and in her home. Our boys have been playing ice-hockey and soccer, that´s why we still have all kinds of sports equipment and a lot other things.
My lady is a collector. She doesn`t throw anything away, because she says to be born just after the Winter War. Then there were no nice things in Finland and in her home. Our boys have been playing ice-hockey and soccer, that´s why we still have all kinds of sports equipment and a lot other things.
Rouva keräsi historian merkkejä
kodistamme, pehmeää, kovaa, sulanutta, rikkoontunutta, kahisevaa,
pölyistä, kuivaa, kovaa ja kiiltävää. Pientä ja suurta merkkiä
siitä ajasta, jolloin uutuuttaan kiiltävässä talossa liukuivat
jääkiekot, lensivät jalkapallot, paukkuivat ovet, kuului vilskettä
aamusta iltamyöhään. Muistot siirtyivät yhteen makuuhuoneeseen odottamaan loppusijoituspaikkaa.
I remember when my human brothers threw needles towards our indoors, which left small holes on them. The marks still exist, but the mountins of things will be carried away, soon, I´ll hope.
Muistan hyvin, kun pojat heittivät
tikkaa valkoisiin laatuoviin. Tikkana olivat nuppineulat, joihin oli
sinitarralla kiinnitetty paperisiivekkeet. Tikat jäivät välistä
tanakasti oveen kiinni ja silloin kaikui naurun remakka. Jäljet
ovissa ovat edelleen, niitä ei saa pois, eikä pojilla ole
enää minkäänlaisia aseita. He ovat rauhan miehiä.
Kommentit
Lähetä kommentti