Perheessämme asuu "hamstereita"


Isoveli nimitti rouvaani hamsteriksi eräällä automatkalla, josta ei päässyt karkuun. Oletan. 

Arviolla oli katastrofaaliset seuraukset. Se näet pitää paikkansa. Tapauksesta alkoi rouvan hiljainen harkinta, kiihkeä puuha ja siirtyminen maahan, jota ei enää ole, landet som icke är.

My lady is a collector. She doesn`t throw anything away, because she says to be born just after the Winter War. Then there were no nice things in Finland and in her home. Our boys have been playing ice-hockey and soccer, that´s why we still have all kinds of sports equipment and a lot other things.

Rouva keräsi historian merkkejä kodistamme, pehmeää, kovaa, sulanutta, rikkoontunutta, kahisevaa, pölyistä, kuivaa, kovaa ja kiiltävää. Pientä ja suurta merkkiä siitä ajasta, jolloin uutuuttaan kiiltävässä talossa liukuivat jääkiekot, lensivät jalkapallot, paukkuivat ovet, kuului vilskettä aamusta iltamyöhään. Muistot siirtyivät yhteen makuuhuoneeseen odottamaan loppusijoituspaikkaa.

I remember when my human brothers threw needles towards our indoors, which left small holes on them. The marks still exist, but the mountins of things will be carried away, soon, I´ll hope.

Muistan hyvin, kun pojat heittivät tikkaa valkoisiin laatuoviin. Tikkana olivat nuppineulat, joihin oli sinitarralla kiinnitetty paperisiivekkeet. Tikat jäivät välistä tanakasti oveen kiinni ja silloin kaikui naurun remakka. Jäljet ovissa ovat edelleen, niitä ei saa pois, eikä pojilla ole enää minkäänlaisia aseita. He ovat rauhan miehiä.


Santamäen ojissa uiskentelee keväisin runsaasti kutuhaukia, joita pojat hamstraavat minulle . Isäntä paistaa kalat voissa perheelle ja loput pakastetaan. Meillä syödään kaikki pyydystetty.(C)Ritva Rundgren

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Mikä punainen sieni? Name of this red mushroom?

Pääsiäissatu pääsiäismunasta

Joulusatu